Türkoloji Dergisi, cilt.21, sa.1, ss.15-24, 2014 (Hakemli Dergi)
İdil Bulgar Türkçesi döneminden bugüne ulaşan Türkçe dil malzemesi yalnızca
mezar taşları üzerine yazılmış metinlerle sınırlıdır. Bu kitâbelerin yazıldığı tarihî
lehçenin Çuvaş Türkçesine oldukça yakın olduğu görülmektedir. Çuvaş Türkçesinde
bugün de “âmin” sözcüğü yerine kullanılan “pultăr / apla pultăr” sözcükleri İdil
Bulgar Kitâbelerinde “balùur” şekliyle tanıklanmaktadır. Bu makalede “balùur”
sözcüğü incelenecek, Modern Çuvaş Türkçesindeki kullanımı da örneklendirilmeye
çalışılacaktır.
Only linguistic material that reach to present from the Volga Bulgarian
Turkish language is limited by the text on the tombstones around the Volga area.
The language of these inscriptions is very close to Chuvash Turkish. The word
“balùur” was used on the Volga Bulgarian inscriptions with meaning of “amen”.
Today, in Chuvash Turkish “pultăr/ apla pultăr” words use meaning of “amen”. In
this article, “balùur” word will be examined and it will be exemplified from Modern
Chuvash Turkish.