A study on chapters related to nephrology in qıtaātu neqāve fī tercemeti kelimāti boerhāve by subhī-zāde abd al-azīz efendi in the eighteenth century


ACIDUMAN A., Balat A.

Archives of Hellenic Medicine, cilt.37, ss.250-256, 2020 (ESCI) identifier

  • Yayın Türü: Makale / Tam Makale
  • Cilt numarası: 37
  • Basım Tarihi: 2020
  • Dergi Adı: Archives of Hellenic Medicine
  • Derginin Tarandığı İndeksler: Emerging Sources Citation Index (ESCI), Scopus, Academic Search Premier, EMBASE
  • Sayfa Sayıları: ss.250-256
  • Anahtar Kelimeler: Aphorisms, Boerhaave, Nephrological problems, Qıtaātu neqāve fī tercemeti kelimāti Boerhāve, Subhī-zāde Abd al-Azīz
  • Ankara Üniversitesi Adresli: Evet

Özet

© Athens Medical Society.OBJECTIVE: SubHī-zāde Abd al-Azīz Efendi (1735-1783), a chief physician, translated the famous Dutch physician Hermann Boerhaave’s (1668-1738) Aphorisms, known as Aphorismi de cognoscendis et curandis morbis in usum doctrinae domesticae digesti, into Turkish as Qıtaātu neqāve fī tercemeti kelimāti Boerhāve (1769). Turkish medical historians have found this work important because it is one of the first complete translations of European medicine for Ottoman medicine. This study aims to identify and evaluate the topics related to nephrology in Qıtaātu neqāve fī tercemeti kelimāti Boerhāve. METHOD: In this study, manuscripts of Qıtaātu neqāve fī tercemeti kelimāti Boerhāve registered in Süleymaniye Manuscript Library, Esad Efendi Collection, nr. 2462 and Beyazıt State Library, Veliyüddin Efendi Collection, nr. 2484 were examined. First, sections on nephrological diseases were identified, and then Turkish texts written in Arabic letters were transliterated into the contemporary Turkish alphabet. English translations of Boerhaave’s Aphorisms were used for comparison. RESULTS: The subjects related to nephrology in this work are examined under the headings of kidney pain and urolithiasis. The section on pain of the kidneys or nephritis consists of 14 aphorisms (993-1006), explaining the causes, signs, symptoms, and treatments of nephritis. The section on urolithiasis contains 26 aphorisms (1414-1439), elaborating the causes, signs, symptoms, treatments, and interventional methods, e.g., lithotomy, for kidney and bladder stones. CONCLUSIONS: Qıtaātu neqāve fī tercemeti kelimāti Boerhāve on the approach of European medicine to nephrological diseases was almost immediately transferred to Ottoman medical literature. In this book, Latin and Greek medical terms, such as nephritis, pelvis, ureter, calculus, and a surgical intervention called lithotomy by Europeans, are probably used for the first time in Ottoman medical literature.