Yayınlar & Eserler

Makaleler 13
Tümü (13)
TRDizin (2)
Diğer Yayınlar (11)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler 21

3. Japonca Öğreniminde Sosyal Medya Kullanımı -Ana Dili Türkçe Olan Japonca Öğrenicileri Örnekleminde-

Pamukkale Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu Dünya Dilleri ve Edebiyatları Araştırmaları Sempozyumu, 1 - 03 Haziran 2022, (Özet Bildiri)

4. Torukogo-no Keigo Hyogen

Keigo towa nani ka- Keigo Hyougen Shoso, Tokyo, Japonya, 28 Eylül 2019, (Özet Bildiri)

5. Kültürel Bir Olgu Olarak ”ki”

Türkiye’de Japonya Çalışmaları IV, Tokyo, Japonya, 28 - 29 Haziran 2019, (Tam Metin Bildiri)

7. AKADEMİ-BİLİM-FİLOLOJİ

Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi, Japon Dili ve Edebiyatı Açılış Dersi, Nevşehir, Türkiye, 25 Eylül 2017, (Özet Bildiri)

8. A comparison between Japanese Native Speakers’xx Speech and Non-native speakers’xx speech from viewpoint of Disfluency

15th International Conference of the European Association for Japanese Studies, Lisbon, Portekiz, 30 Ağustos - 02 Eylül 2017, (Özet Bildiri)

9. Japoncanın Çeviri Yazısı Üzerine Sorunlar

JADKAM (Japon Dili ve Kültürü Araştırma-Uygulama Merkezi ) Kuruluş Toplantısı, Tekirdağ, Türkiye, 04 Temmuz 2017, (Özet Bildiri)

10. Sondan Eklemeli Dillerde Japon Dili Öğretimi ve Kültürü

The 5th Caucasus Seminar on Japanese Language Teaching, 17 - 19 Mart 2017, (Özet Bildiri)

11. Tense and Semantic Structure Focusing on Broad Tense (Aorist) in Turkish

Current Topics on Linguistics, Tokyo, Japonya, 03 Mart 2018 - 04 Mart 2017

12. Hiryuuchousei wo Meguru Kore kara no Kenkyuu-Torukogo no Jittai wo Fumaete

97thKakenmeeting-Speech on the (dis)fluency, Kobe, Japonya, 28 - 29 Ocak 2017, (Özet Bildiri)

13. Japon Örgün Eğitiminde Ahlak

Türkiye'de Japonya Araştırmaları Konferansı 3, İstanbul, Türkiye, 17 - 19 Haziran 2016, (Özet Bildiri)

14. Nihongo Kyoiku ni Okeru Voice no Shidou to Kyouiku Houhou

1st International Symposium on Japanese Language and Education, Çanakkale, Türkiye, 4 - 05 Haziran 2016, ss.16, (Özet Bildiri)

15. Nihongo no Baai

Connecting with the world by Using Japanese Language: with special reference to Sinhalese/Tamil/Korean/ Turkish Hungarian Speakers, Kolombo, Sri Lanka, 19 - 22 Şubat 2016, (Özet Bildiri)

16. Cross cultural communication

The First Joint Workshop of Japan-Turkey Cooperative Program on Resilience Engineering for Energy and Urban Systems (JTRE), İstanbul, Türkiye, 22 - 23 Şubat 2016, ss.43-49, (Tam Metin Bildiri)

17. Torukogo ni Mirareru Tsukkae Taipu Oyobi Torukogo Washa no Nihongo Hanasu Toki no Tsukkae Keikou

“Connecting with the World by Using Japanese Language: with Special Reference to Sinhalese / Tamil / Korean / Turkish / Hungarian Speakers”, Kelaniya, Sri Lanka, 20 Şubat 2016, (Özet Bildiri)

18. Between Language and Culture

JAWS (Japan Anthropology Workshop), İstanbul, Türkiye, 01 Eylül 2015 - 04 Ocak 2016, (Tam Metin Bildiri)

19. Torukogo no Ol Doushi to Nihongo no Naru Doushi no Hikaku Türkçedeki ol Eyleminin Japoncadaki naru Eylemi İle Karşılaştırılması

The Japanese Cognitive Linguistics Conference, Kyoto, Japonya, 12 - 13 Eylül 2015, ss.52-64, (Tam Metin Bildiri)

21. Dilin Bilgisinden Yararlanmak

Dil Bilimi ve Dil Bilgisi Terimlerinin Sorunları (TDK), Ankara, Türkiye, 05 Haziran 2015, (Tam Metin Bildiri)
Kitaplar 16

1. レジリエンス工学のコーパス構築と語彙分析

Japon Dili İncelemeleri V, Tekmen Ayşe Nur, Sugiyama Tsuyoshi, Editör, TJV Yayınları, Ankara, ss.125-144, 2023

2. ─column─ 親日トルコと日本の〈文学交流〉

文学交流入門, 青山学院大学文学部日本文学科, Editör, 武蔵野書院, Tokyo, ss.98, 2023

3. ポライトネスと膠着語ー日本語とトルコ語をめぐって (Polaitonesu to Kouchakugo: N'hongo to torukogo-o megutte)

敬語の文法と語用論 (Keigo-no Bunpou-to Goyouron), 近藤泰弘, 澤田淳, Editör, Kaitakusha, Tokyo, ss.359-397, 2022

4. Meiji'den Reiwa'ya

Japonya ve Değişim, Tolga Özşen, Editör, Vizetek, Ankara, ss.1, 2022

5. Kogakusha-kei Gakusei-o taisho toshita Nihongo Nihonbunka kyouıku

Japon Dili İncelemeleri IV (JDI Series), Ayşegül Atay, Editör, Transnational Press, Londrina, ss.35-42, 2018

6. Japon Mitolojisi

Doğu ve Batı Mitolojileri, Esra Kökdemir, Ayşe Gül Fidan, Editör, Delta Kültür, Ankara, ss.69-77, 2018

7. Japonca Öğretiminde Çatılar ve Öğretim Yöntemleri

Japon Dili ve Kültürü Eğitimi Araştırmalarına Yeni Yaklaşımlar, Dr. Aydın Özbek, Dr. Tolga Özşen, Dr. Kendi Kawamoto, Editör, Paradigma Akademi, Çanakkale, ss.113-130, 2016

8. Manga-ni miru "mitate" bunka - Manga-to Bunka Ko-do

Japanese Culture in Manga and Anime, Sawako Kato, Ayşe Nur Tekmen, Magdalena Vassileva , Editör, Bunkyo Gakuin Daigaku Sougou Kenkyujo Sousho, Tokyo, ss.27-38, 2016

9. Toplum Hayatından İş Hayatına Kata

Türkiye de Japonya Çalışmaları 2, Selçuk Esenbel, Erdal Yalçın, Editör, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul, ss.91-100, 2015

10. Yabancı Dil Öğretiminde Yeni Bir Konu:Sondan Eklemeli (Bitişken) Dil Konuşucusuna Aynı Özelliğe Sahip Bir Başka Dili Öğretmenin Mantığı - Japonca ve Türkçe Örnekleminde

Japon Dili İncelemeleri 2015, Ayşe Nur Tekmen, Tsuyoshi Sugiyama, Nagehan Avdan, Editör, Türk Japon Vakfı Yayınları, Ankara, ss.115-127, 2015

11. Bilişsel Yaklaşımla Türkçe ve Japonca'nın Karşılaştırılması

Türkiye de Japonya Çalışmaları Konferansı ı, Selçuk Esenbel, Erdal Küçükyalçın, Editör, Boğaziçi Üniversitesi, İstanbul, ss.61-75, 2012

12. トルコ語と日本語における主観的な把握と丁寧さTorukogo to Nihongo-ni okeru shukantekina haaku to teineisa

テュルク諸語研究スコープTyuruku Shogo Kenkyuu no Sukoopu, Taiki Yoshimura, Editör, Keisuisha, Hiroshima, ss.41-59, 2012

13. Öznel Kavrayış ve Çeviri

I ADES SEMPOZYUMU BİLDİRİLER KİTABI, Ali Küçükler, Erdem Erinç, Editör, Erciye Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Kayseri, ss.619-626, 2011

14. Japoncada "hai" sözcüğü ve Türkçe

Essays on Turkish Linguistics, İclal Ergenç, Editör, Harrassowitz Verlag, Göttingen, ss.297-302, 2009

16. Gaikokujin-kara mita keigo

Asakura Nihongo Kouza Keigo 8, Yasuto KİKUCHI, Editör, Asakura Shoten, Tokyo, ss.252-275, 2003
Metrikler

Yayın

50

H-İndeks (Scholar)

5

Atıf (TrDizin)

1

H-İndeks (TrDizin)

1

Proje

5

Tez Danışmanlığı

22

Açık Erişim

10
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları