Makaleler
5
Tümü (5)
Diğer Yayınlar (5)
1. Arketipçi eleştiri denemesi: Melih Cevdet Anday’ın Kolları Bağlı Odysseus ve Zbigniew Herbert’in Ey Truva ile Prokonsül’ün Dönüşü şiirleri
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
, cilt.42, sa.42, ss.69-81, 2024 (Hakemli Dergi)
2. Karamazov Kardeşler Adlı Romanın Lehçe Çevirisindeki Yan Metinsel Ögeler
HECE: AYLIK EDEBIYAT DERGISI
, sa.301, ss.816-839, 2022 (Hakemli Dergi)
3. Yabancı Dil Olarak Polonya Dilini Öğrenme Sürecinde Güdülenme
International Journal of Languages’xx Education
, cilt.1, sa.Volume 5 Issue 4, ss.851-868, 2017 (Hakemli Dergi)
5. Polonya Edebiyatında Sosyalist Gerçekçiliğin İzdüşümü
Lacivert Öykü ve Şiir Dergisi
, cilt.10, ss.69-77, 2014 (Hakemsiz Dergi)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
15
1. Bhagavatgita'nın Lehçe Çevirisindeki Çevirmenin Sesi Olan Dipnotlar
5th International Congress of Language and Translation, Baku, Azerbaycan, 24 - 26 Eylül 2025, ss.6-7, (Özet Bildiri)
2. Meninski'nin Sözlüğündeki Lehçe Sözcükler
Türkiye'de Polonya, Polonya'da Türkiye Sempozyumu, Ankara, Türkiye, 24 Ekim 2024, (Yayınlanmadı)
3. Gideon Toury'nin Çeviri Normları Işığında Stanislaw Lem'in Yenilmez Romanı Çevirileri
II. Uluslararası Akademik Çeviribilim Çalışmaları Kongresi, Bolu, Türkiye, 30 Eylül - 02 Ekim 2024, ss.90-91, (Özet Bildiri)
4. Polonya'da Çeviribilim Çalışmaları
VI. Uluslararası Rumeli [Dil, Edebiyat, Çeviri] Sempozyumu, İstanbul, Türkiye, 20 - 21 Ocak 2024, ss.37-38, (Özet Bildiri)
5. -22-Britanya Yolu Romanı Örneğinde Savaş Çocuğu Olmak
5th International Multi-Disciplinary Children's Studies Congress, Ankara, Türkiye, 6 - 07 Aralık 2023, ss.110-111, (Özet Bildiri)
6. Marek Stachowski'nin Gramatyka Języka Tureckiego w Zarysie yani Ana Hatlarıyla Türkçe Dil Bilgisi Başlıklı Kitabında Eşdeğerlik Sorunu
III. ULUSLARARASI FİLOLOJİ AKADEMİK ÇALIŞMALARI KONGRESİ (BICOASP 2023), Balıkesir, Türkiye, 19 - 20 Ekim 2023, ss.20-21, (Özet Bildiri)
7. Yabancı Dil Olarak Polonya Dilinin Öğreniminde Önleç Sözcük Türü
Uluslararası Filoloji Sempozyumu, Antalya, Türkiye, 18 - 20 Nisan 2019, ss.99-100, (Özet Bildiri)
8. Apolloncu ve Dionysosçu Sanat Yaklaşımına Göre Zbigniew Herbert'in Apollon ve Marsyas Şiiri
Erasmus Symposium-International Academic Research Symposium, İzmir, Türkiye, 5 - 06 Nisan 2019, (Yayınlanmadı)
9. Witold Gombrowicz Örnekleminde Türkiye'de Polonya Edebiyatı Çeviri Politikası
Uluslararası Witold Gombrowicz Sempozyumu, 18 Kasım 2019 - 19 Kasım 2018, (Tam Metin Bildiri)
10. Ali Ufki ve Kitab-ı Mukaddes Çevirisi
3rd International Conference on Social Sciences and Education Research, Rome, İtalya, 27 - 29 Nisan 2017, (Yayınlanmadı)
11. Yabancı Dil Öğretiminde Kişilik ve Çevresel Faktörler
3rd International Conference on Social Sciences and Education Research, Rome, İtalya, 27 - 29 Nisan 2017, (Yayınlanmadı)
12. Polonya Dilini Yabancı Dil Olarak Öğretme Sürecinde Güdülenme
3rd International Symposium on Language Education and Teaching, Rome, İtalya, 20 - 23 Nisan 2017, (Yayınlanmadı)
13. Michał Czajkowski (Sadık Pasha) and His Cossack Cavalry Regiment in Balkan Borders
Balkanicum, Poznan, Polonya, 11 - 14 Nisan 2014, (Yayınlanmadı)
14. Polonezköy'ün İlk Yöneticisi Leh Göçmeni: Sadık Paşa (Michal Czajkowski)
Göç Araştırmaları, İzmir, Türkiye, 15 - 17 Mayıs 2013, (Yayınlanmadı)
15. Polonezköy: Doğu ajansının Sembolü Olarak Polonya Mülteci Köyü
Balkan Çalışmaları, Ankara, Türkiye, 18 - 20 Nisan 2012, (Yayınlanmadı)
Kitaplar
10
2. Sonsuza Kadar Arkadaş
Erdem Yayınları, Ankara, 2023
3. -22- BRİTANYA YOLU ROMANI ÖRNEĞİNDE SAVAŞ ÇOCUĞU OLMAK
5. ULUSLARARASI MULTİDİSİPLİNER ÇOCUK ÇALIŞMALARI KONGRESİ-Proceeding Books, Ass.Prof. Dr. Serkan Yorgancılar,Ass. Prof. Dr. Celal Gürşen Gamze T,Gamze Turun, Editör, Liberty Academic Publishers, New York, ss.80-85, 2023
4. Michal Czajkowski and His Cossack Cavalry Regiment
Romantic Warriors of the Crimean War- The Routledge Handbook of the Crimean War, Candan Badem, Editör, Routledge, London, ss.245-257, 2021
5. Atlas Etkinlik Kitabı
Domingo, İstanbul, 2019
6. Dili Metin Çevirilerinde Çeviribilimsel Sorunlar
Çeviribilim Yazıları, Yalçın Kayalı, Editör, Çizgi Kitabevi Yayınları, Ankara, ss.87-106, 2019
7. Çeviride Kültürel Aktarım Sorunu: Karamazov Kardeşler Örneği
Çeviribilim Yazıları, Yalçın Kayalı, Editör, Çizgi Kitabevi, ss.31-71, 2019
8. Çeviri Çalışmaları Tarihine Giriş
Çeviribilim Yazıları, Yalçın Kayalı, Editör, Çizgi Kitabevi, ss.9-29, 2019
9. Polonyaca Kaynaklarda Fyodor Mihayloviç Dostoyevski ve Eserleri
Dostoyevski Okumaları, Gülsüm Killi Yılmaz,Hande Dolunay, Editör, Hece, Ankara, ss.277-302, 2018
10. Kadar Gulaşı
Kehribar Ülkesinden Yeni Öyküler, Neşe YÜCE, Editör, Kalem Kültür Yayınları, İstanbul, ss.283-301, 2014
Bilirkişi Raporları
2
1. İzmir 50.Asliye Ceza Mahkemesi
İzmir 50.Asliye Ceza Mahkemesi, ss.4, İzmir, 2025
2. İzmir 50.Asliye Ceza Mahkemesi
İzmir 50.Asliye Ceza Mahkemesi, ss.9, İzmir, 2025
Diğer Yayınlar
1
1. Karamazov Kardeşler Romanındaki Gömülü Metinlerin Tipolojisi
Diğer, ss.75-80, 2015