Kazakistan’da Ahıska Türklerinin Sosyal-Kültürel Yapılarındaki Değişmeler


Tezin Yürütüldüğü Kurum: Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türkiye

Tezin Onay Tarihi: 2010

Tezin Dili: Türkçe

Öğrenci: Fatima DEVRİSHEVA

Danışman: UFUK TAVKUL

Özet:

ÖZET \r\n \r\n \r\nDEVRISHEVA, Fatima, Kazakistan’da Ahıska Türklerinin Sosyal-Kültürel \r\nYapılarındaki Değişmeler, Yüksek Lisans Tezi, Danışman: Prof. Dr. Ufuk TAVKUL, 250 s. \r\nBu tezin konusu, Kazakistan’daki Ahıska Türklerinin sosyal-kültürel yapılarındaki \r\ndeğişmeleri bakımından incelemesidir. Tez Önsöz, İçindekiler, Giriş, Kısaltmalar başlıklarını \r\ntakip eden 3 bölümden oluşmaktadır. \r\nI. Bölüm Teorik Çerçeve başlığını taşımaktadır. Bu bölümde sosyal-kültürel \r\ndeğişmelerin teorik yönü ele alınmıştır. \r\nII. Bölüm’de 1944’ten önce Ahıska’daki Ahıska Türklerinin sosyal, kültürel hayatları \r\nincelenmiştir. Bu bölümde Ahıska Türkleri hakkında malumat derlenmiş ve yaptığımız \r\nkonuşmaların yardımıyla konunun eksikleri tamamlanmıştır. \r\n III. Bölüm’de Ahıska Türklerinin dillerinde ortaya çıkan değişmeler özellikle iki \r\ndillilik konusu bakımından ele alınmıştır. Ahıska Türklerinin edebiyatından örneklerler \r\nverilmiştir. Ses cihazına kaydettiğimiz konuşmaların yazıya geçirilmesiyle ortaya çıkan \r\nmetinler verilmiş, bunlardan hareketle konuşurların iki dillilik durumları tespit edilmiştir. \r\nKonuşmalardan yararlanıp anketlerin cevaplarını inceleyerek Ahıska Türklerinin sosyal, \r\nekonomi ve edebiyat ürünleri üzerinde durulmuştur. \r\n\r\nABSTRACT \r\n \r\n \r\nDEVRISHEVA, Fatima, The Changes in Social-Cultural Structure of Ahiska Turks \r\nin Kazakhstan, MA Thesis, Advisor: Prof. Dr. Ufuk TAVKUL, 250 p. \r\n \r\nIn this thesis, the change in social-cultural structure of Ahiska Turks in Kazakhstan is \r\nstudied. It consists of Preface, Contents, Introduction and Abbreviations which construct the \r\nwork in three parts. \r\nPart I is Theoretical Frame. In this part the theoretical dimension of social-cultural \r\nchanges is reviewed. In this part the aim had been to collect information regarding Ahiska \r\nTurks and filling the gaps in our knowledge by using the data from our recorded data. \r\nIn Part III, the changes in the language of Ahiska Turks are studied with special \r\nrespect to the bilingualism among speakers of Ahiska Turkish. Here, samples from the literary \r\nworks and folklore of Ahiska Turks are given. The recorded material collected from \r\ninterpersonal conversations is given as texts and bilingual situation is explained by using this \r\ndata. Economic and social products and literary works of Ahiska Turks are examined by \r\nresearching the aforementioned data sources in filling inquiries. \r\n