Transculturalism in medieval romance: Anonymous the Quest for The Holy Grail, The Song of Roland and Chaucer's troilus and criseyde


Tezin Türü: Doktora

Tezin Yürütüldüğü Kurum: Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türkiye

Tezin Onay Tarihi: 2019

Tezin Dili: İngilizce

Öğrenci: FUNDA HAY

Danışman: UFUK EGE UYGUR

Özet:

Bu çalışmanın amacı Ortaçağ edebiyat eserleri üzerinden kültürel etkileşimlerin coğrafi ya da zamansal sınır tanımadığını ortaya koymaktır. Kültür ötesilik (transculturalism) kuramı çerçevesinde Norman İstilası sonrasında İngiliz Ortaçağ yazılı edebiyat geleneğinde önemli bir yere sahip olan anonim eserler the Song of Roland (Roland'ın Şarkısı), the Quest for the Holy Grail (Kutsal Kâse'nin Peşinde) ve Geoffrey Chaucer'ın Troilus and Criseyde (Troilus ve Criseyde) eserleri incelenmektedir. Yirminci yüzyılın ikinci yarısında ulus ötesilik (transnationalism) kuramı ile beraber çeşitli çalışmalarda ele alınan kültür ötesilik kuramı, genellikle çağdaş edebi türlere uygulanmaktadır. Ancak bu çalışmada da gösterildiği gibi kültürel etkileşimlerin zamansal sınırı bulunmamaktadır. Antik dönemden itibaren başlayan kültür alışverişinde edebi metinlerin farklı topluluklarda farklı dillere çevrilip uyarlanması ve toplumların dini ya da milli kaygılarla gerçekleştirdikleri savaşların etkisi oldukça büyüktür. Kültür, tarihi süreçlerle beraber oluştuğu için etkileşimlerin tarihi değişimleri de yansıttığı görülmektedir; dolayısıyla bu çalışmada ele alınan Ortaçağ metinleri, tarih ötesilik (transhistoricity) ve toplumsal hafıza (collective memory) konuları doğrultusunda incelenerek, kültür ötesilik kuramının tarihi ve sosyo-psikolojik boyutu da ele alınmaktadır. This study aims to prove that cultural interactions cannot be restricted with geographical or temporal boundaries. In this context, the theory of transculturalism has been applied to the anonymous works the Song of Roland, the Quest for the Holy Grail, and Geoffrey Chaucer's Troilus and Criseyde, which were written after the Norman Conquest, and have had essential places in British medieval literary tradition since then. In the second half of the twentieth century, the theory of transculturalism appeared, along with transnationalism, and has been generally discussed within the contemporary literary genres. However, as is discussed in this study, there are no temporal boundaries in cultural interactions because cultures have had contact since the Ancient times. Translations and adaptations of literary texts into different languages and societies and the influences of invasions/wars have had significant impacts on cultural exchanges. Moreover, culture consists of historical processes of a society and historic events contribute to cultural interactions as the heritage of local memory. Therefore, in this study, transhistoricity and collective memory are included in order to follow what kind of cultural elements are transferred through the texts