Tezkiretü'l-Evliyâ tercümesi


Tezin Türü: Yüksek Lisans

Tezin Yürütüldüğü Kurum: Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türkiye

Tezin Onay Tarihi: 2005

Tezin Dili: Türkçe

Öğrenci: ÖZLEM DEMİREL

Danışman: AYSU ATA

Açık Arşiv Koleksiyonu: AVESİS Açık Erişim Koleksiyonu

Özet:

Bu çalısma Feridüddin-i Attar'ın Tezkiretü'l-Evliya adlı Farsça eserinin Millî Kütüphane A-4983'e kayıtlı nüshasının bir bölümüne ait transkripsiyonlu metin, giris ve dizin-sözlük bölümlerinden olusmaktadır. Attar'ın tek mensur eseri olan kitap evliya tercümei hallerinden bahseder.Tezkiretü'l-Evliya, yazı dilimizde görülen degismeleri içermesi ve dilimizin gelismis seklini almaya basladıgı dönemi göstermesi bakımından dikkat çekici bir dile sahiptir.Eser üzerinde yapılan diger çalısmalar, eserin bazı dil özellikleri ile birlikte giris bölümünde anlatılmaktadır.Tezimiz Oguz yazı dilinin XIII.-XIV. yüzyıllar arasındaki dönemi ile Batı Türk yazı dili çalısmalarına katkıda bulunmayı amaçlar.